Le Bulletin
de l'Alliance Française

n.3, août 1999
Sommaire
Бюллетень
Альянс Франсез

n.3, август 1999
Оглавление
 Главная страница  Курсы французского языка  Уровни и международные стандарты  Бюллетень  Контакты

Живая легенда

По волнам ностальгических нот. Charles Trenet

Н.К. Шевякова , преподаватель Альянс Франсез
18 мая 1913 г. в Нарбонне в семье нотариуса родился мальчик, которому предстояло очень скоро взять на свои плечи тяжелый груз огромной ответственности за всю французскую песню, получив в 1936 году звание "отца современной песни". Именно он проложит своим неуемным талантом, искрометным сценическим мастерством, неистощимой поэтической выдумкой и кипучей карьерой длиною в целую жизнь демаркационную линию в истории французской песни, разделив ее на то, что было до него, и то, что вошло в нее после его рождения как артиста.
Сегодня, когда Шарль Трене живет в своем девятом десятке, после почти семидесяти лет, проведенных на сцене, он - не просто знаменитость или звезда, он - символ французской песни двадцатого века, памятник национальной культуры, часть достояния Республики, певец с мировой славой.

В 13 лет в нем родилась страсть к поэзии, он начал писать стихи на родном каталанском языке. Но истинный талант всегда многолик. Поэтому неудивительно, что через несколько лет, успев пожить в Берлине, где он учился в художественной школе, Шарль обосновывается в Париже и отдается живописи. Одновременно он начинает увлекаться искусством кинодекорации и пописывает свои первые песенки. Атмосфера богемы Монпарнаса, где он живет, дружба с Арто, Максом Жакобом и Жаном Кокто формируют его вкусы и взгляды. Он все еще мечтает о литературной славе, публикует первые стихи. И только роковая встреча с молодым композитором швейцарского происхождения, влюбленным в джаз, Джонни Хессом в одночасье поворачивает его лицом к музыке и песне. В январе 1933 года появляется дуэт "Шарль и Джонни", в котором оба исполнителя наравне участвуют в рождении своих песен: Шарль пишет тексты на музыку своего alter ego. Успех на сцене приходит не сразу, даже при поддержке таких знаменитостей, как Мистенгетт. Пройдя через многие кафе, кабаре, концертные залы, в 1936 году дуэт довольно прочно, казалось бы, укрепился на своей орбите. Но именно в этот год Шарля призывают в армию. Он служит на авиабазе в Истре, использует каждую минуту для сочинения новых песен, многие из которых станут шлягерами в его собственном исполнении или Мориса Шевалье. Итак, дуэт благополучно распался. Шарль после демобилизации уже известен как автор песен, и он присоединяет к имени свою фамилию. Песни молодого композитора Шарля Трене нравятся одним, завораживают других, но в большинстве случаев они удивляют новыми, непривычными для французов ритмами в стиле джаза и свинга. Традиционная французская песня более плавная, тягучая, а ритмичные, быстрые мелодии Трене, его ужимки и прыжки на сцене (порой и на рояле) тут же снискали певцу славу "поющего безумца". Но тексты его настолько глубоки и серьезны, разумны и оптимистичны, лиричны и неоднозначны, что публика, приняв их со временем, радикально изменила свое отношение к искусству эстрадной песни. Благодаря Шарлю Трене эта песня, доселе закованная в гранитные берега косных традиций, неписаных догматических правил, узаконенных невесть кем предрассудков и пережитков, прорвала плотину застоя и, обретя свою свободу, дала дорогу творчеству артистов, работающих в этом жанре.

Всю свою сценическую жизнь Шарль Трене оставался верен однажды избранному имиджу: веселый человек с пухлыми щеками, выпученными глазами, вращающимися подобно лотерейным шарам, в знаменитой шляпе, сдвинутой на затылок, а не на лоб, в отличие от канотье Мориса Шевалье, с цветком в петлице. Если прибавить экспрессивность жестов, мимики, телодвижений, длительность живого представления на сцене, неутомимость в общении со зрителями (потому что его нужно было не только слышать, но и видеть, и сопереживать действию), то можно понять, почему именно этот певец воплощает в себе и своем творчестве то лучшее, что есть в национальном искусстве, не считая зазорным впитывать и защищать новое, пришедшее из других культур. Каждая из его песен - целый поэтический мир, несмотря на простоту сюжетов, отнюдь не философских, а взятых из повседневной жизни,незатейливость формы, далекой от поэтической вязи, обыденность персонажей, встречаемых на каждом шагу, узнаваемость образов, понятных даже неискушенному его поклоннику. Georges Brassens Именно эти характеристики творчества Трене делают его кумиром не только простого слушателя, но и многих поколений певцов, которые у него учатся, ему подражают, отдают ему дань уважения, среди которых Жорж Брассенс, Жак Брель, Жан Ферра. А Шарль Азнавур в одной из своих последних программ исполнил специально написанную песню "Trenetement" (что можно примерно перевести как "В стиле Трене"), предварив ее комментарием: "Я не исключение среди своих коллег, преисполненных безграничного восхищения творчеством Шарля Трене. Будучи молодым артистом, я узнал его раньше, чем публика, еще тогда, когда он в военной форме прибегал, чтобы отдать свои песни известным исполнителям. И уже тогда я заметил одну особенность - впервые текст обладал большими достоинствами, чем мелодия. Так родилась эпоха Трене. Мы редко соприкасались в творчестве, но он всегда оставался моим идолом, а я - его фанатом, как и многие другие. Теперь, в конце своего артистического пути я решил заполнить эту брешь, написав кое-что в его духе, но поскольку только клин вышибает другой клин, но не Шарль - Шарля, то музыку на свой текст я попросил написать весьма подходящего композитора, самого Шарля Трене". Такова история создания песни, родившейся от союза двух незаурядных личностей, вторая из которых состоялась, возможно, потому, что первая сокрушила на своем пути столько преград, расчистив путь для творчества людей, влюбленных в песню, талантливых, одержимых, но своеобразие, несоответствие классическим канонам которых никогда не позволили бы им состояться.

Charles Trenet Не следует понимать дословно, что именно Трене ввел свинговые и синкопические ритмы во французскую песню. Уже в 1931 году через это прошли Мирей (основательница Малой консерватории песни в 1955 году) и Жан Ноэн. Но то, что они только обозначили, сумел окончательно укрепить и довести до совершенства гений Трене. Каждой новой песней Шарль провозглашал торжество новых мелодий, новых ритмов, новой манеры исполнения. После первых успехов "Je chante", "Fleur bleue", "Y'a d'la joie" он получает большую премию Disque за песню "Boum". Его выступления на лучших сценах уже в качестве звезды неизменно проходят при переполненных залах и под бурные овации. Даже мобилизованный во время войны, артист успевает написать некоторые из своих будущих хитов. Но уже летом 1940 года он демобилизован и сначала удаляется в свое поместье, потом переезжает в Париж, снимается в кино и пишет, в эти тяжкие для Франции годы, лучшие из своих песен: "Que reste-t-il de nos amours?", "Débit de l'eau, débit de lait", "La mer", "Douce France". Edith Piaf Некоторые из этих песен подверглись перекрестному огню критики, со стороны как соотечественников, так и оккупантов. В составе большой группы французских артистов, как и Эдит Пиаф, Шарль Трене соглашается на длительное турне по Германии с концертами для французов, вывезенных на принудительные работы и в концлагеря. Сразу же после Освобождения в 1945 году певец дает представление в АВС - на самой престижной сценической площадке, и его триумф заставляет замолчать всех противников.

С 1945 по 1954 годы Трене ездит по свету в поисках нового источника вдохновения. Выступления на Бродвее в Нью-Йорке, встречи с Чарли Чаплиным в Лос-Анджелесе, поездки в Бразилию и Канаду, концерты и записи, метеорные заезды в Париж. Так он живет почти десять лет. Только с 1954 года он решается начать заново покорять парижскую публику: концерты в театре Этуаль, в Олимпии, празднование двадцатилетия творческого пути и продажу десятимиллионного диска, одобрительная критика в прессе, любовь поклонников... И все же нарастает ощущение начала конца карьеры. Трене исчезает из артистического мира, публикует роман, живет другими своими интересами. В 1965 году лишь на один вечер его имя возникает на афише зала АВС рядом с именем его верного почитателя Жоржа Брассенса. Но в семидесятые годы монстр сцены возвращается с триумфом к концертной деятельности, заключает новые контракты, выступает перед старыми друзьями своего репертуара и молодежной публикой, получая всеобщее признание от поколений, родившихся после войны. Для них все его новшества комичны и старомодны, но в его лице они приветствуют классику, которая обязательно бывает востребована рано или поздно. Именно эта ностальгия по прошлому, по былому, по классике окончательно утвердила сегодняшнее место мэтра: он обласкан вниманием и любовью средств массовой информации, зрителей, певцов новой формации - Жака Ижлена, Шарлебуа и других.

Небольшой отрывок из одного интервью Шарля Трене даст более полное впечатление о человеке, талант которого радует людей вот уже две трети нашего непростого века:

- Какую песню вы считаете самой прекрасной?
- "La Mauvaise Prière" - это шедевр реалистической песни. Я ее услышал в пятнадцать лет, достал пластинку певицы Дамиа. Я считаю, что Дамиа была более талантлива, чем Эдит Пиаф.
- Что такое песня?
- Развлекательное искусство и ничего более. Именно поэтому большие писатели не могли его освоить, например, Жан Кокто всегда сожалел, что ему не удалось написать ни одной песенки.
- Не считая песни, что вы любите больше всего на свете?
- Мою мать.
- В чем секрет вашего успеха?
- Я искренен, а публика доброжелательна.
- Как вы объясняете ваше участие в молодежных передачах?
- Молодые предпочитают слушать пение звезд - ровесников, и если приглашают меня, значит, я не вношу диссонанса в эти отношения. И вообще, студенты - это моя публика.
- Какие песни предпочитает ваш зритель?
- Публика любит разные песни, будь они печальные или забавные, лишь бы они шли от сердца.

И в завершение набросанного портрета "поющего безумца" я попыталась определить, какая из песен его репертуара могла бы органично и наиболее полно отразить сущность личности артиста и человека, суть его творчества, не нарушая гармонии с его физическим обликом на разных возрастных этапах: сначала молодой, стройный кудрявый блондин, затем преуспевающий белозубый артист с подтянутым брюшком, потом элегантно одетый певец с поседевшими висками за рулем беломолочного "Доджа" и, наконец, располневший, но по-прежнему неугомонный пожилой мужчина с искрящимся взглядом, нисколько не уставший ни от славы, ни от песен, ни от богатства, ни от жизни. И я ее нашла, эту главную песню Шарля Трене, несущую радость себе и другим: "Y'a d'la joie".

Y'a d'la joie

Charles Trenet Y'a d'la joie bonjour bonjour les hirondelles
Y'a d'la joie, dans le ciel par-dessus le toit
Y'a d'la joie et du soleil dans les ruelles
Y'a d'la joie, partout y'a d'la joie

Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle
C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi
C'est l'amour, bonjour bonjour les demoiselles
Y'a d'la joie, partout y'a d'la joie

Le gris boulanger bat
La pâte а pleins bras
Il fait du bon pain, du pain si fin
Que j'ai faim
On voit le facteur qui s'envole là-bas
Comme un ange bleu
Portant ses lettres au Bon Dieu

Miracle sans nom, а la station Javel
On voit le métro qui sort de son tunnel
Grisé de ciel bleu, de chansons et de fleurs
Il court vers le bois, il court а toute vapeur!

Y'a d'la joie, la tour Eiffel part en ballade
Comme un' folle ell' saute la Seine à pieds joints
Puis elle dit:"Tant pis pour moi si j' suis malade!
J' m'ennuyais toute seul dans mon coin!"

Y'a d'la joie, le percepteur met sa jaquette
Plie boutique et dit d'un air très doux, très doux:
"Bien, l' bonjour, pour aujourd'hui finie la quete
Gardez tout! Messieurs, gardez tout!"

Mais soudain voilà, je m'éveille dans mon lit
Donc, j'avais rêvé, oui car le ciel est gris
Il faut se lever, se laver, se vêtir
Et ne plus chanter si l'on n'a plus rien а dire

Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon
Car il m'a permis de faire une chanson
Chanson de printemps, chansonette d'amour
Chanson de vingt ans, chanson de toujours.

Y'a d'la joie, bonjour bonjour les hirondelles
Y'a d'la joie, dans le ciel par-dessus le toit
Y'a d'la joie et du soleil dans les ruelles
Y'a d'la joie, partout y'a d'la joie

Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle
C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi
C'est l'amour, bonjour bonjour les demoiselles
Y'a d'la joie, partout y'a d'la joie

Paroles: Charles Trenet.
Musique: Charles Trenet et Michel Emer.
1938

[ Saint-Pétersbourg francophone ]
[ Ecole de l'Alliance Française ]
[ Administrateur du site ]
Главный редактор: Алексей Сато.
Редакция: Г.М.Драган, С.З.Ластовка, В.С.Ржеуцкий.
Дизайн и верстка: Д.Иванова, Д.Лисаченко.
 
Rambler's Top100