Le Bulletin
de l'Alliance Française

n.4, mars 2000
Sommaire
Бюллетень
Альянс Франсез

n.4, март 2000
Оглавление
 Главная страница  Курсы французского языка  Уровни и международные стандарты  Бюллетень  Контакты

          Странички новой истории. 300-летие Санкт-Петербурга

Все флаги в гости к нам

В этом номере мы предлагаем вашему вниманию интервью с Генеральным Консулом Франции в Санкт-Петербурге г-ном Александром Кельчевским, в котором речь пойдет о подготовке к трехсотлетнему юбилею нашего города.

Rédaction AF - Monsieur le Consul, d'abord merci d'avoir consenti à repondre à nos questions. Il reste un peu plus de trois ans avant le tricentenaire de St.-Pétersbourg. Pour vous, l'anniversaire de notre ville, quel sens revêt-il?

A. Keltchewsky - L'année 2003 est sans aucun doute une date capitale pour votre ville. Non pas tant pour sa valeur historique - qu'est-ce que trois cents ans pour une ville dans la vieille Europe? - que pour l'occasion qu'elle offre de promouvoir Saint-Pétersbourg sur la scène internationale.

Rédaction AF - Le Consulat Général de France à St.-Pétersbourg a voulu célébrer cet événement par nombre de manifestations. Pourriez-vous en parler à nos lecteurs?

A. Keltchewsky - Pour la France, ce doit être à mon sens l'occasion de consolider sa présence dans votre ville et de donner un nouvel élan et aussi sans doute un nouveau profil aux relations entre notre pays et Saint-Pétersbourg. L'histoire nous y oblige: la France, les Français, la langue française, sa culture - tout a contribué à la création et au développement de votre ville. Aucune autre métropole étrangère dans le monde n'est aussi française dans son architecture et dans sa culture que Saint-Pétersbourg. J'ai donc lancé une réflexion, il y a quelques mois, sur ce que pourrait être la "composante française" du tricentenaire de Saint-Pétersbourg. J'ai exposé moi-même ma vision des choses lors du colloque du 9 juillet à la Bibliothèque nationale de Russie sur la présence française à Saint-Pétersbourg (voir ci-contre (1). D'autres idées, d'autres projets ont circulé depuis lors. Le comité des relations extérieures et le comité du tricentenaire de la ville en ont été informés par mes soins, de même que le club des Pétersbourgeois et le Conseiller du Gouverneur pour les programmes culturels, et nous sommes en contact étroit. Il s'agit à présent de faire les premiers pas. Il n'est pas nécessaire, en effet, d'attendre l'an 2003 pour mettre ces projets sur pied. Au contraire, c'est en commençant maintenant que nous nous assurerons de l'effet maximum.

Rédaction AF - Le Bulletin AF, dès son premier numéro, consacrait de la place à l'histoire de la présence française à St.-Pétersbourg, notamment à l'histoire de la troupe du théâtre français à St.-Pétersbourg, à l'apport des Français dans l'enseignement du français dans notre ville, à l'histoire de l'Alliance Française et de l'Institut Français à St.-Pétersbourg avant 1917 (v. ci-dessous (2). Mais notre contribution mise à part, avez-vous eu des prédécesseurs?

A. Keltchewsky - Il est clair que le rôle de l'Alliance Française dans ce projet sera essentiel (v. ci-contre (3). Il l'est déjà. Grâce à l'Alliance Française, à certains de ses collaborateurs en particulier, et aux travaux que vous signalez, nous ne partons pas de zéro. Il s'agit maintenant d'identifier d'autres contributeurs possibles, voire incontournables. J'en découvre presque chaque jour. Il s'agit de "faire passer le message" en France  pour obtenir les appuis nécessaires. C'est ce qui déterminera, en fin de compte, la nature et surtout l'ampleur des manifestations qui représenteront la composante française du tricentenaire.

Rédaction AF - On sait que le Consulat Général de France n'est pas le seul Consulat à vouloir mettre en valeur l'histoire des ressortissants étrangers, français en l'occurrence, à St.-Pétersbourg (v. ci-contre (4). Connaissez-vous ce que d'autres Consulats font dans cette perspective? Leur expérience vous semble-t-elle intéressante?

A. Keltchewsky - La voie suivie par d'autres pays - en particulier par l'Allemagne - pour se préparer au tricentenaire constitue naturellement une référence importante pour orienter notre propre réflexion. Mais j'ai l'audace de penser que nous pouvons faire mieux et que nous trouverons des idées plus originales, en tout cas reflétant bien le goût français et cette aptitude que l'on prête à notre pays - songez aux fêtes du bicentenaire de la Révolution ou encore à l'organisation de la Coupe du monde de footbal, et suivez de près les manifestations qui jalonneront l'an 2000 en France - d'organiser des commémorations dans la joie et l'élégance.


(1) Из выступления г-на Александра Кельчевского, Генерального Консула Франции в Санкт-Петербурге, на научном семинаре "Генеалогия и история семей" (Российская национальная библиотека, июль 1999 г.):
Франция, французы и французская культура сыграли важную роль в создании, развитии и истории Санкт-Петербурга. Таким образом, "французский компонент" необходим и трудно будет представить, чтобы такое событие произошло без него.

Наш проект может заключаться в проведении и/или координации ряда мероприятий с целью выделить французское присутствие в Санкт-Петербурге во время празднования трехсотлетия. Масштаб поставленной задачи требует начать ее осуществление уже с этого года.

Музейное дело: ключевым элементом проекта могла бы стать выставка, посвященная французскому присутствию в Санкт-Петербурге. Подготовка к выставке должна начаться заблаговременно, поскольку она предполагает большой объем исследовательской, а затем оформительской работы. Целью подобной выставки является демонстрация вклада Франции в различные сферы деятельности города. Можно также предусмотреть участие в уже существующих, традиционных выставках.

Справочное издание: можно было бы издать каталог вышеупомянутой выставки; кроме того, предполагается издание путеводителя "Французы в Санкт-Петербурге", где были бы указаны улицы и дома города, связанные с каким-либо событием или с известной личностью, которая там проживала. Было бы интересно издать такой путеводитель на CD-Rom на русском и французском языках.

Культурные маршруты: работа по изданию путеводителя поможет выделить несколько типовых маршрутов, отражающих повседневную жизнь французов Санкт-Петербурга, в соответствии с их социальным положением, профессией, кварталом, где они проживали. Маршруты, описанные в путеводителе, можно было бы предложить туристическим агентствам в качестве материала для проведения экскурсий.

(2) "Bulletin de l'Alliance Française de St.-Pétersbourg" с момента выхода первого номера (в 1998 г.) много внимания уделял истории французского присутствия в Петербурге.
Были статьи о французском театре в Петербурге до 1917 г. (" Le Théâtre français à Saint-Pétersbourg ", " "Ах, водевиль, водевиль ", " Это больше чем театр, это сама жизнь ", 3). В рубрике "Три века французского языка в Петербурге" было рассказано о преподавании французского в пансионах (" Знать своих героев ", N 1), в Академии Художеств (" Mission: impossible? ", N 2) и в привилегированном " Пансионе аббата Николя ", N 3). В этом номере вы прочтете о французских корнях Смольного института благородных девиц. Мы писали о сотруднике дореволюционного Французского Института в Петербурге, выдающемся французском слависте Пьере Паскале. Мы также рассказывали о проходивших в Институте генеалогических исследований Российской национальной библиотеки конференциях на тему "Французы и их потомки в России".

(3) Альянс Франсез в Санкт-Петербурге планирует подготовить к трехсотлетию Петербурга художественный календарь с репродукциями работ известной художницы Фаины Ефимовны Васильевой с изображениями домов, построенных в нашем городе по проектам французских архитекторов.
Петербургская тема в акварелях Ф.Е. Васильевой, как мы надеемся, будет представлена на выставке в помещениях Школы. Кроме того, Альянс Франсез собирается выпустить книгу очерков нашего преподавателя В. Ржеуцкого "Три века французского языка в Петербурге". Преподавателями и студентами нашей Школы готовится фотовыставка "Париж-Петербург".

(4) Оставляя за скобками высоты, взятые в этой области в прошлые годы (например, каталоги выставок "Россия и Франция в век Просвещения", "Россия и Запад. Связи через времена. Отношения с Саксонией, 1493-1796 гг.", труды Ю.Н. Беспятых, Э. Кросса и т.д.), скажем несколько слов о достижениях последнего времени и планах подготовки иностранных консульств Петербурга к юбилею нашего города.
При активной поддержке Посольства ФРГ в России создается "Энциклопедия российских немцев". Это издание, как предполагается, станет этапным в изучении немецкого этноса в Российской империи и Советской России. История немцев пишется большим количеством исследователей из самых разных регионов России, где немцы жили. Кроме того, вышло в свет уже несколько выпусков сборника, объединившего материалы научного семинара "Немцы в России. Русско-немецкие научные и культурные связи". В здании лютеранской церкви Св. Апостолов Петра и Павла работает выставка, посвященная истории немцев в Санкт-Петербурге.

Британское консульство и Британский Совет в Петербурге отметили в 1998 году 300-летие Великого посольства Петра I в Англию, и по этому случаю в Эрмитаже была подготовлена выставка "От берегов Темзы до берегов Невы" и вышел ее каталог. Ежегодно вплоть до юбилейного года будут проводиться мероприятия, посвященные той или иной провинции Соединенного Королевства, в прошлом году это была Шотландия. Еще обсуждается форма участия Великобритании в праздновании дня рождения города, но уже известно, что готовится русское издание книги известного английского историка Энтони Кросса "Англичане на берегах Невы".

В декабре 1999 года состоялась презентация программы "Швейцарцы в Санкт-Петербурге. Петербуржцы в Швейцарии", которая разрабатывается совместно дипломатическими представитель ствами Швейцарской Конфедера ции в России и Администрацией Санкт-Петербурга. Среди культурных мероприятий этого обширного проекта назовем только самые заметные, такие как создание Швейцарского культурного центра в отреставрированном специально для этой цели особняке, построенном знаменитым швейцарцем Доменико Трезини на Университетской набережной, д. 21; оформление площади Трезини и установка памятника архитектору; создание серии передач о Трезини на петербургс ком телевидении; подготовка выставки "Швейцарцы в Санкт-Петер бурге" и выпуск одноименной книги; создание в Петербурге музея швейцарской культуры и швейцарской галереи; наконец, проведение ежегодных Дней Швейцарии в Санкт-Петербурге. В минувшем году прошла серия культурных акций к 200-летию итало-швейцарс кого похода А.В. Суворова.

Этот перечень культурных мероприятий - только пример работы некоторых иностранных дипломатических представительств по подготовке к 300-летию Петербурга. Вероятно, мы оставили за рамками многие другие подобные акции.

Из книжных новинок, посвященных иностранным землячествам в дореволюционном Петербурге, можно назвать книгу о шведах на берегах Невы и вышедший в 1998 г. русский перевод книги К. Мейусе "Русские голландцы. Начало и конец фризенфейнской колонии в Санкт-Петербурге: 1720-1920".

Уже не первый раз в Российской национальной библиотеке Институтом генеалогических исследований проводятся конференции по генеалогии семей иностранного происхождения в России: французов, голландцев, англичан.
[ Saint-Pétersbourg francophone ]
[ Ecole de l'Alliance Française ]
[ Administrateur du site ]
Главный редактор: Алексей Сато.
Редакция: Г.М.Драган, С.З.Ластовка, В.С.Ржеуцкий.
Дизайн и верстка: Д.Иванова, Д.Лисаченко.