Дом, который построили ... ВЫ!
  Преподаватель Н.В. Мартынова

“Париж, Париж, тебе не снился курс подобный”

Вы когда-нибудь задумывались над тем, почему во французском языке слово язык женского рода? Безусловно, есть лингвистическое объяснение этому явлению. Но у нас после прохождения курса “Immeuble” на этот вопрос появился неожиданный ответ. У французского языка, вероятно, женский характер. С ним нельзя обращаться потребительски. Сначала его надо полюбить, потом почувствовать, а потом изучать (хотя бывает и наоборот). Et tout ira bien.
А учить и совершенствовать язык, как оказалось, можно разными способами. И именно курс “Immeuble” разбил все наши стереотипы.
Прежде чем идти на этот курс, неплохо бы “сделать” 4 – 5 уровней в Альянсе. Именно к этому моменту основная грамматика уже усвоена, темп разговорной речи достаточно высокий (что очень важно, т.к. это разговорный курс), к тому же предполагается, что вы уже успели полюбить Францию. Если все это есть, далее спросите себя, можете ли вы довольно быстро вжиться в образ другого человека (entrer dans sa peau) и на протяжении трех недель “проживать в доме” от его имени. Если вы еще и коммуникабельны, веселы, умеете ко всему относиться с юмором (и даже к себе), n’hésitez pas, allez-y! Лучшего способа “разговориться”, почувствовать свободу в языке, а также узнать много интересного из жизни Франции просто нет.
Но не будем голословны. Рассказ о том, какими интересными и неожиданными событиями был наполнен летний курс “Immeuble”, возможно, даст вам более полную картину.
Итак, на время прохождения курса мы “поселились” в Париже, имея совершенно конкретный адрес – Paris, 3 rue d’Alésia. Каждый под своим новым именем. Некоторым на время пришлось сменить пол и возраст. Каждый придумывал себе жизненный путь, начиная от даты своего рождения (а значит, и нового знака Зодиака), имени и фамилии и заканчивая невероятными и душераздирающими историями о том, как он оказался в Париже.
У всех теперь была новая профессия, и оставалось только внести некоторые штрихи, с учетом изменения места жительства. Например, если ты был глава семейства и работал comme professeur à l’école, то мог хоть на какое-то время не беспокоиться по поводу низкой зарплаты.
В целом, жизнь каждого из нас изменилась к лучшему. Каких только предметов роскоши
 
  не было в нашем распоряжении: и шикарные автомобили, и beaucoup d’appartements équipés по последним стандартам, и многое другое. А главное - мы сами немного изменились: стали улыбчивее, приветливее (как настоящие французы), естественнее, а значит, и свободнее.
Все это произошло благодаря хозяйке “Immeuble” – Suzanne Têtu ( Мартыновой Нине Васильевне ). Рядом с таким обаятельным, жизнерадостным, энергичным и заботливым преподавателем каждый чувствовал себя абсолютно в своей тарелке (bien dans sa peau).
Suzanne Têtu
Pas tout à fait têtue
Très bien toujours vêtue
Cœur à la main
Bonne comme un pain
Et en français moderne
On n’a aucun problème.
Ведь что главное в любом доме? Тепло, уют, душевная обстановка, а также взаимопонимание. У Нины Васильевны была нелегкая задача – познакомить и подружить между собой всех locataires, создать непринужденную разговорную среду. И ей это удалось.
Все, что ни делалось на этом курсе, было “взаправдашним”. И вселение в дом с последующим обсуждением коммунальных услуг (les charges). И внесение предоплаты (la caution) почти настоящими деньгами. А вот праздник La pendaison de la crémaillère был настолько настоящим, что продлился до вечера.
“Путешествие по Парижу”, не выходя из аудитории, запомнилось не только просмотренными фильмами, их обсуждением и воспоминаниями “очевидцев”. Запомнилось и то, что любое “движение по Парижу” сопровождалось тщательным изучением карты города. Это занятие к концу курса стало нашей violon d’Ingres.
Вообще, все, чему учишься на этом курсе, в полную силу можно применять в “настоящем Париже”. Очень удивляешься, когда слышишь, что там говорят так, как мы говорили на “Immeuble” (на самом деле, все наоборот). Именно тогда понимаешь, что “погружение” (l’immersion) во французский язык и культуру было настолько сильным, что, сменив аудиторию Альянса на шумные парижские улицы, почти не чувствуешь разницы.
Были в нашем доме и “гости” (ведь какой дом без гостей?). В Immeuble чуть было не сняли квартиру (pas cher) сенатор, посол, консул Франции в Петербурге. Впечатляет? Еще бы! Не так уж часто приходится общаться с такими представительными персонами. К счастью, наша странная компания пришлась им по душе. По мере общения мы видели, как постепенно появлялись улыбки на их лицах, и слышали шутки из их уст.
На одной из таких встреч господин консул красивым звучным голосом спел “Chevaliers de la table ronde”, немало удивив всех присутствующих. Тем не менее вся остальная делегация, ни капли не растерявшись, подпела ему. По задору, с каким исполнялась эта известная песня, по манере держаться перед публикой наши гости напоминали настоящий грузинский хор.
Остается добавить только одно: для нас курс “Immeuble” стал мощным толчком в дальнейшем изучении языка, неким “вторым дыханием”, которое открылось непосредственно на дистанции. Говорят, чудес не бывает. Mais pourquoi pas ?
 
к оглавлению Bulletin N6
Alliance Française de Saint-Pétersbourg
www.af.spb.ru 
  Saint-Pétersbourg francophone  
www.fr.spb.ru
Rambler's Top100